Фокус групи - Фокус-группи Частина 2

Вони, як ніхто інший, зможуть сформулювати ідеї по розвитку цього необхідного в сімейному ужитку виробу, оскільки знають ціну часу, безпеці застосування і т.п.
(можливо, в одній з фокус-групп і з’явилася ідея зробити чайник з відключаючим пристроєм). Бажано, щоб у формуванні фокус-группи брав активну участь сам модератор, оскільки працювати з групою доведеться саме йому і попереднє знання складу групи допоможе йому краще підготуватися.
Теорія маркетингу - дискусія ibc-kiev.com.ua Мотивація учасників фокус-группи при її формуванні може виражатися або у формі грошової виплати, або у формі знижки з ціни на товари фірми, або у формі разових подарунків. Напередодні дня дискусії заздалегідь встановленим учасникам фокус-группи слід нагадати про це, що у разі відмови деяких з них організатори можуть провести заміну.
Оптимальна тривалість дискусії складає пол-тора години, не більш. Щоб робота протягом цього часу була продуктивною, необхідно наперед поклопотатися про приміщення. Потрібно, щоб воно було комфортним, просторим, а його розташування повинне виключати появу відволікаючих чинників, таких як випадкові відвідувачі, шуми …

дискусія →

Схожі записи

Tags: , , , , , ,

Read Users' Comments ( 0 )

Фокус групи - Фокус-группи Частина 3

Зокрема, забезпечити репрезентативність можна за допомогою доповнення фокус-группи іншими методами, маркетингове дослідження повинне бути комплексним, таким, що спирається на декілька методів.
Теорія маркетингу - дискусія ibc-kiev.com.ua Іноді слідує паралельно вести декілька (чотири-п’ять) фокус-групп, що дозволить порівняти результати, отримані в різному психологічному середовищі, що також підвищить обгрунтованість висновків. Щоб уникнути суб’єктивізму в інтерпретації результатів роботи фокус-группи необхідно обеспе-чить переклад висловів її учасників мовою категорій і понять обговорюваної теми.
В цьому випадку модератор краще розумітиме групу і забезпечить точніший переклад висловів її учасників офіційною мовою звітів. .

дискусія →

Схожі записи

Read Users' Comments ( 0 )